Champagne +Science = excellent cocktail!

 

 

 

 

 

When do you know it’s party time?  When you hear the glorious explosive pop with which Champagne announces its arrival.

This and a plume of blue fog…

http://

This  blue fog phenomenon has been researched  by French physicists for 2 years in France in the Champagne Region at the University of Reims- Champagne Ardenne.

‘Releasing the cork creates an adiabatic explosion. The gas, dissolved carbon dioxide in the liquid produced during the fermentation process, rapidly expands as the cork is removed, dropping the temperature inside the bottle neck. The plume is formed when the very cold gas hits the ambient air outside the mouth of the bottle.’

Have a listen at the 1979 hit by Jacques Higelin with this 2013 video clip done by students from IIM – Institut de l’Internet et du Multimédia

Video is a long way below , under the lyrics in French and then in English

Paroles de la chanson Champagne par Jacques Higelin

La nuit promet d’être belle
Car voici qu’au fond du ciel
Apparaît la lune rousse
Saisi d’une sainte frousse
Tout le commun des mortels
Croit voir le diable à ses trousses
Valets volages et vulgaires
Ouvrez mon sarcophage
Et vous pages pervers
Courrez au cimetière
Prévenez de ma part
Mes amis nécrophages
Que ce soir nous sommes attendus dans les marécages

Voici mon message
Cauchemars, fantômes et squelettes
Laissez flotter vos idées noires
Près de la mare aux oubliettes
Tenue du suaire obligatoire

Lutins, lucioles, feux-follets,
Elfes, faunes et farfadets
S’effraient d’mes grands carnassiers
Une muse un peu dodue
Me dit d’un air entendu
Vous auriez pu vous raser
Comme je lui fais remarquer
Deux, trois pendus attablés
Qui sont venus sans cravate
Elle me lance un ?il hagard
Et vomit sans crier gare
Quelques vipères écarlates

Vampires éblouis
Par de lubriques vestales
Egéries insatiables
Chevauchant des Walkyries
Infernales appétits de frénésies bacchanales
Qui charment nos âmes envahies par la mélancolie
Envoi !
Satyres joufflus, boucs émissaires
Gargouilles émues, fières gorgones
Laissez ma couronne aux sorcières
Et mes chimères à la licorne

Soudain les arbres frissonnent
Car Lucifer en personne
Fait une courte apparition
L’air tellement accablé
Qu’on lui donnerait volontiers
Le bon Dieu sans confession
S’il ne laissait malicieux
Courir le bout de sa queue
Devant ses yeux maléfiques
Et ne se dressait d’un bond
Dans un concert de jurons
Disant d’un ton pathétique
Que les damnés obscènes cyniques et corrompus
Fassent griefs de leur peine à ceux qu’ils ont élus
Car devant tant de problèmes
Et de malentendus
Les dieux et les diables en sont venus à douter d’eux-mêmes
Dédain suprême

Mais déjà le ciel blanchit
Esprits je vous remercie
De m’avoir si bien reçu
Cocher lugubre et bossu, déposez-moi au manoir
Et lâchez le crucifix
Décrochez-moi ces gousses d’ail
Qui déshonorent mon portail
Et me chercher sans retard
L’ami qui soigne et guérit
La folie qui m’accompagne
Et jamais ne m’a trahi
Champagne !

En savoir plus sur https://www.paroles.net/jacques-higelin/paroles-champagne#QMabRtlsQgcy65g7.99

Champagne

The night promises to be beautiful,
For lo, at the end of the sky
Appears the red moon.
Seized by holy willies,
All the mere mortals
Believe they see the Devil on their heels.
Fickle and vulgar valets, open my sarcophagus
And you, pervert squires, run to the graveyard.
Let know on my behalf to my necrophagi friends
That tonight, we are expected in the swamps.
Here is my message :
“Nightmares, ghosts and skeletons, let your darkest ideas flutter
Near the dungeon pond. Shroud dress mandatory.”
Gnomes, fireflies, will-o-the-whisps, elves, fauns and farfadets
Frighten my big beasts of prey.
A somewhat plumpy muse says to me with a knowing smirk : “You could have shaved.”
I make her notice a couple of hanged men set down at a table
Who came with no tie,
She gives me a crazed look and vomits out of the blue a number of crimson vipers.
Vampires dazzled by lustful vestals,
Insatiable Egerias riding valkyries,
Hellish appetite for frenetic bacchanals
That charm our souls invaded b melancholy,
Chubby satyrs, scapegoats, moved gargoyles, proud gorgons,
Let my crown to the witches and my chimaeras to the unicorn.
Suddenly the trees shiver
for Lucifer himself
Makes a short apparition,
With such an afflicted expression
That one could readily give him
God without confession,
If he were not letting, malicious,
the tip of his tail move
in front of his maleficient eyes
and were not rising suddenly
in a concert of curses,
saying in a pathetic tone :
“Let the obscene,
cynical and corrupted damned
rebuke for their suffering
those that they have elected,
For, facing so many problems
and misunderstandings
the gods and the devils
have come to doubt themselves !”
(Supreme disdain.)
But already the sky goes white
Spirits, I thank you
For receiving me so well.
Gloomy and hunchbacked cabman,
Drop me off at the manor
and let go of this crucifix !
Take down these garlic cloves
that dishonour my portal,
and go fetch me without delay
the friend that treats and cures,
the madness that accompanies me
and never betrayed me :
champagne…

Posted in Learning languages, Music | Leave a comment

DELF A2 SUCCESS!!!

Mosaic Languages students gets 94% in her DELF A2 exam-

FRENCH EXAM
Congratulations to our Mosaic Languages student Anna D., 12 year-old who passed the DELF A2 exam with 94%!!!!!
These are internationally recognised exams awarded by the French Ministry of Education to prove the French-language skills of non-French candidates.
The DELF (“Diplôme d’Etudes en Langue Française”) and DALF (“Diplôme Approfondi de Langue Française”) consists of 6 diplomas independent from each other. They correspond to the 6 levels of the Council of Europe’ s Common European Framework of References for languages (CEFRL).
Tempted to give these exams a try? If you want to find for which level to apply and to prepare for them, contact corinne@mosaiclanguages.co.uk

Posted in Learning languages | Comments Off on DELF A2 SUCCESS!!!

Improve your French

Practice makes perfect: a good way to do so is to listen and watch the French News.

Here are a few recent videos- ( with some transcript!)




Posted in Learning languages | Comments Off on Improve your French

Holiday and Imperfect in French

Credit Photo Daniele Capes

It’s holiday time….
But what about the imperfect. Put the verbs from the Song Les Vacances au bord de la mer by Michel Jonaz (1975) in the imperfect and then listen to the song to see if you were right.
On _______ (aller) au bord de la mer
Avec mon père, ma sœur, ma mère
On ________ (regarder) les autres gens
Comme ils __________ (dépenser) leur argent
Nous il_________ (falloir- il faut) faire attention
Quand on avait payé le prix d’une location
Il ne nous_________ (rester) pas grand-chose
Alors on _________(regarder) les bateaux
On ________(sucer) des glaces à l’eau
Les palaces, les restaurants
On ne _________(faire) que passer d’vant
Et on ________(regarder) les bateaux
Le matin on se ________( réveiller) tôt
Sur la plage pendant des heures
On ___________(prendre) de belles couleurs
On ________ (aller) au bord de la mer
Avec mon père, ma sœur, ma mère
Et quand les vagues ________ (être) tranquilles
On _________(passer) la journée aux îles
Sauf quand on _________(pouvoir) déjà plus
Alors on _________(regarder) les bateaux
On _______(sucer) des glaces à l’eau
On _________(avoir) le cœur un peu gros
Mais ce ________ (être)quand même beau
On __________ (regarder )les bateaux
La la la la la…

Posted in Learning languages | Comments Off on Holiday and Imperfect in French

FRENCH: Traditions du 1er Mai


Il est de tradition le 1er mai, d’offrir quelques brins de muguet à ceux qu’on aime. Si vous êtes aventureux, vous irez dans les bois en chercher. Et si vous êtes entrepreneur, vous les vendrez au coin des rues.

On dit que le muguet apporte du bonheur à celui à qui l’on offre : c’est un porte-bonheur. Ce qui est paradoxal car le muguet est aussi une plante très toxique.

Si le premier mai est un jour férié en France, c’est officiellement pour fêter le travail. C’est le jour où les syndicats organisent des défilés.

Il n’y a pas de rapport entre le muguet, fleur du bonheur et la Fête du Travail à part une date commune au calendrier.

La fête du travail commémore un 1er mai de 1886 où les syndicats américains appelèrent plus de 400 000 travailleurs à manifester pour l’obtention de la journée de huit heures.

Depuis traditionnellement, le 1er mai est la journée des revendications syndicales et des cortèges de manifestants. C’est un jour chômé, c’est-à-dire non travaillé et payé.

Petite question: quel est le taux de syndicalisation en France? Est-il plus élevé ou moins élevé qu’en Grande-Bretagne? Réponse dans cette vidéo extraite du journal télévisé de France 2 du jeudi 30 avril 2015.
Les syndicats français

Ceux qui doivent travailler ( le personnel des restaurants, des services d’urgence…) sont généralement payés double.

Dans un pays réputé pour sa bureaucratie, il faut noter que c’est le seul jour où les particuliers et autres organisations peuvent vendre librement des brins de muguet, sans avoir à effectuer de demandes d’autorisation ou payer des taxes.

Chanson de Yves Montand : Joli Mai
Joli Mai /Yves Montand

Joli mai, c’était tous les jours fête
Il était né coiffé de muguet
Sur son cœur il portait la rosette
La légion du bonheur joli mai
Sur son cœur il portait la rosette
La légion du bonheur joli mai.
On l’a gardé le temps de le croire
Il est parti pendant qu’on dormait
Emportant la clé de notre histoire
Joli mai ne reviendra jamais
Emportant la clé de notre histoire
Joli mai ne reviendra jamais.
Joli mai, notre amour était brève
L’été vient qui mûrit le regret
Le soleil met du plomb dans les rêves
Sur la lune, on affiche complet
Le soleil met du plomb dans les rêves
Sur la lune, on affiche complet.
Joli mai, tu as laissé tes songes
Dans Paris pour les enraciner
Ton foulard sur les yeux des mensonges,
Et ton rouge dans la gorge de l’année
Ton foulard sur les yeux des mensonges,
Et ton rouge dans la gorge de l’année Joyeux mois de mai!

Posted in Learning languages | Comments Off on FRENCH: Traditions du 1er Mai

Joyeux Noël & Buone feste

Mosaic Languages wish you

Photo FB page/Andy Creations

Posted in Learning languages | Comments Off on Joyeux Noël & Buone feste

Put more French in your daily life!

Shopping list in French-

You want to learn French but find it difficult to do your homework. What don’t you try to put more French in your life, spice up your life by doing it the French way…..

On tips would be to write down  your shopping list in French. Here is a list easy to print before hitting the market/supermarket/corner shop, etc.

Print it, tick it with a pencil, and once done, rub it off so you can use it again. Or plastified  it so you can do it . Put in colour your staple items. Tick what you need once in a blue moon.

Voici une liste de courses facile à imprimer avant d’aller au supermarché

Comment l’utiliser :

1. Imprimez la liste qui est ici : http://clicky.me/7viQ
2. Stabylotez les articles que vous devez acheter à chaque fois.
3. Au crayon de papier, cochez ce dont vous avez besoin juste cette fois-ci.
4. Avant la prochaine sortie au supermarché, vous n’avez plus qu’à gommer pour réutiliser la même liste de courses.

 

Source: Facebook Page/Professeur Malin

Posted in Learning languages | Comments Off on Put more French in your daily life!

Best city to go to Uni?

Just found an interesting piece of news in the Guardian this morning:

The best city to study is…….. Paris!

“To study in Paris is to be born in Paris.” Victor Hugo, Les Misérables. Paris retains the top spot this year because of its strong choice of universities and a good showing across the metrics. Vive la différence!

 

To go directly to the article, click here

Posted in Learning languages | Leave a comment

Why choose Italian for A Level or Uni

Why  choose  to study Italian

<iframe width=”560″ height=”315″ src=”//www.youtube.com/embed/ANc2joZ6tb8″ frameborder=”0″ allowfullscreen></iframe>

Have they miss any other reasons?

Posted in Learning languages | Leave a comment

FRENCH IDIOMATIC EXPRESSIONS – TEMPS

Idiomatic expressions with the word Temps-

Source PUG FLE FB page

 

Un temps de chien – du mauvais temps, de la pluie et souvent du vent

Etre dans l’air du temps– quelque chose qui doit être à la mode puisque tout le monde le fait

Avoir fait son temps: être trop vieux

La nuit des temps: il y a très longtemps….à une époque dont on a perdu le souvenir

En deux temps, 3 mouvements: et hop, très rapidement

En un rien de temps: très rapidement aussi

Prendre du bon temps: s’amuser

Par les temps qui courent- de nos jours ( avec un notion négation) Par les temps qui courent, il n’est pas rare que son identité soit usurpée

Le temps c’est de l’argent– pas besoin de traduire…..

Faire la pluie et le beau temps– avoir beaucoup d’influence

Au temps pour moi.……difficile orthographe même pour les français = tout à mon avantage

Tuer le temps– passer le temps avec quelquee chose qui s- Il fait des sodoku pour tuer le temps- il ferait mieux d’apprende une langue étrangère

 

En connaissez-vous d’autres????

La Rochelle sous la pluie- Photo Timbrado - FBpage

 

Posted in Learning languages | Comments Off on FRENCH IDIOMATIC EXPRESSIONS – TEMPS